„Hřbitove, hřbitove, zahrádko zelená...“ České slovo hřbitov asi pochází z němčiny, kde označuje dvůr okolo kostela, dvůr míru. Ale slovenský cintorín je z latinského coemeterium, řecké slovo, které prostě značí místo kde se spí, spárnu. Vyjadřuje tedy nejlíp křesťanskou naději.
Importováno: 30. října 2009 (13:20), RadioVaticana.cz
Trvalý odkaz: http://www.radiovaticana.cz/clanek.php4?id=11972